- Biblioteca
- Bibliografías por grado
- 3º curso
Bibliografías por asignaturas de grado
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN: 3º curso
- Interpretación bilateral B1-A-B1
- Interpretación bilateral B1-A-B1
- Interpretación consecutiva B1-A
- Interpretación consecutiva B1-A
- Interpretación consecutiva B2-A ( alemán)
- Interpretación consecutiva B2-A ( francés)
- Interpretación consecutiva B2-A (alemán)
- Interpretación consecutiva B2-A (francés)
- Interpretación consecutiva y bilateral B1-A en los ámbitos social e institucional
- Interpretación consecutiva y bilateral B1-A en los ámbitos social e institucional
- Interpretación consecutiva y bilateral B2-A en los ámbitos social e institucional ( alemán
- Interpretación consecutiva y bilateral B2-A en los ámbitos social e institucional ( francés)
- Interpretación consecutiva y bilateral B2-A en los ámbitos social e institucional (alemán)
- Interpretación consecutiva y bilateral B2-A en los ámbitos social e institucional (francés)
- Interpretación para traductores B1-A
- Interpretación para traductores B1-A
- Interpretación para traductores B2-A ( alemán)
- Interpretación para traductores B2-A ( francés)
- Interpretación para traductores B2-A (alemán)
- Interpretación para traductores B2-A (francés)
- Mediación linguística para la accesibilidad
- Mediación lingüística para la accesibilidad
- Revisión y corrección de traducciones B1-A
- Revisión y corrección de traducciones B1-A
- Revisión y corrección de traducciones B2-A ( alemán)
- Revisión y corrección de traducciones B2-A ( francés)
- Revisión y corrección de traducciones B2-A (alemán)
- Revisión y corrección de traducciones B2-A (francés)
- Técnicas de traducción para intérpretes B1-A
- Técnicas de traducción para intérpretes B1-A
- Técnicas de traducción para intérpretes B2-A ( alemán)
- Técnicas de traducción para intérpretes B2-A ( francés)
- Técnicas de traducción para intérpretes B2-A (alemán)
- Técnicas de traducción para intérpretes B2-A (francés)
- Técnicas para la traducción audiovisual
- Técnicas para la traducción audivisual
- Tecnología de traducción asistida por ordenador
- Tecnologías de traducción asistida por ordenador
- Terminología para traductores e intérpretes
- Terminología para traductores e intérpretes
- Traducción argumentada A-B1
- Traducción argumentada A-B1
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B1-A
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B1-A
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B2-A ( alemán)
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B2-A ( francés)
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B2-A (alemán)
- Traducción jurídica, administrativa y comercial B2-A (francés)
- Traducción profesional B1-A I
- Traducción profesional B1-A I
- Traducción profesional b2- a I ( alemán)
- Traducción profesional B2-A I (alemán)
- Traducción profesional B2-A I (francés)
- Traducción profesional B2-A I (francés)