Colección Digital Complutense


MATERIA PRINCIPAL


MATERIA SECUNDARIA


RESULTADO


Ordenar:

7 registros encontrados (0.00 seg).
  • Libro Tercero y segundo volumen dela Primera parte de la descripcion general de Affrica :
    Formato del documento: IMAGENTipo de documento: libroColección Dioscorides Colección: Biblioteca digital Dioscórides






    [Recurso visitado 156 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • Apologia de los cirujanos del Perú /
    Formato del documento: IMAGENTipo de documento: libroColección Dioscorides Colección: Biblioteca digital Dioscórides






    [Recurso visitado 347 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • Algunos interrogantes sobre la ciudad islámica: etimología, estructura arquitectónica y funcionalidad de las almacerías
    OAI: open archives initiativeTipo de documento: artículoColección Revistas UCM Colección: Portal de revistas científicas complutenses






    [Recurso visitado 71 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • La mujer morisca y el personaje de "Salima" en Granada de Rad'wá Asur.
    OAI: open archives initiativeTipo de documento: artículoColección Revistas UCM Colección: Portal de revistas científicas complutenses






    [Recurso visitado 6 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • Índices onomásticos del Kitāb al-Muhādara wal-Mudākara de Abū Hārūn Mo?eh Ibn ?Ezra (Granada 1055- Reinos Cristianos 1135)
    OAI: open archives initiativeTipo de documento: artículoColección Revistas UCM Colección: Portal de revistas científicas complutenses






    [Recurso visitado 18 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • Proyección de la novela morisca española (s.XVI y XVII) en la narrativa galante francesa, (1670-1710)
    OAI: open archives initiativeTipo de documento: tesisColección E-prints Colección: Archivo institucional e-prints complutense
    • Autor: Sanz Cabrerizo, Amelia
    • : Prado Biezma, F. J. del
    • Resumen: La tesis estudia la reutilización que los escritores franceses hacen de la materia de granada durante el reinado de Luis XIV. Una metodología básicamente estructural sirve para esbozar y desarrollar hipótesis teóricas sobre estos procesos de reescritura. Así, se señalan desplazamientos semánticos, atribución de nuevas funciones y permanencia de estructuras en el camino desde la historia del abencerraje, las guerras civiles y la historia
    •  
    • de Ozmin hasta Saudery, Villedien, Bernard, Lafayette, etc. Como desplazamientos se analiza la nueva consideración del individuo en su papel social, el paso a la monarquía absoluta y la adecuación a nuevos moldes narrativos. Destaca, luego, la integración de los modelos españoles en un dialogo con los paradigmas franceses. Por ultimo, llama la atención la permanencia de ciertas estructuras míticas como son el respeto al sagrado orden de la precedencia y la neutralización de oposiciones fundamentales como medio de salud.
    • Palabras clave: Novela morisca 1500-1700 Influencia francesa
    • Materia: Filología
    • Identificador OAI: oai:www.ucm.es:3254
    • Tipo: Tesis
    • Editorial: Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones
    • Departamento: Fac. de Filología - Depto. de Filología Española II (Literatura Española)
    • ISBN: 84-8466-386-8







    [Recurso visitado 23 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter


  • Historias religiosas musulmanas en el manuscrito mudéjar-morisco de Ocaña : edición y estudio
    OAI: open archives initiativeTipo de documento: tesisColección E-prints Colección: Archivo institucional e-prints complutense
    • Autor: Hofman Vannus, Iris
    • : Viguera Molins, María Jesús
    • Resumen: Se trata de un manuscrito escrito en el dialectico hispanoárabe con letra magrebí sobre papel e inédito. Había estado oculto durante más de quinientos años en Ocaña tras la pared de una alacena, hecha en el muro de una casa bombardeada durante la Guerra Civil. El manuscrito mudéjar-morisco fue hallado, junto con otros ocho manuscritos, en 1969 al restaurar el muro. El objetivo de la Tesis ha sido la edición del texto árabe, su traducción
    •  
    • y su estudio dentro del contexto de la historia de España en la Edad Media para contribuir a un mejor conocimiento de las iedas religiosas musulmanas y su expresión literaria y lingüística, en un momento en el que la opresión social, religioso y cultural por parte de los cristianos iba en aumento. Desde la conquista de Toledo por Alfonso VI en 1085, éstos habían comenzado a afianzar su hegemonía política en la península, impusieron la conversión forzosa desde la conquista de Granada en 1492 y culminaremos el proceso con la expulsión de los moriscos en 1912. El contenido del manuscrito es una descripción del mundo desde su creación según el punto de vista musulmán. Las ideas escatológicas y doctrinales se enseñan se explican mediante los dichos y hechos del Profeta Mahoma y la historia de los profetas. Se insiste en cumplir los preceptos, temer a Dios y rezar, hacer el bien y abstenerse del mal en este mundo, para evitar los castigos en el Más Allá. Mediante la obediencia de Dios la intercesión del Profeta se gana el Paraíso. El Manuscrito mudéjar-morisco es un excelente ejemplo de enseñanza religiosa musulmana en el siglo XV. Por sus rasgos lingüísticos ofrece un elenco de peculiaridades del habla mudéjar castellana, conservado intacto por haber estado oculto durante más de quinientos años. La construcción de diversos relatos y dos poemas son interesantes desde el punto de vista literario. Los hadices, las palabras de sabios y las citas coránicas se han conservado casi intactos desde los primeros tiempos del Islam y son ejemplos de la permanencia de las ideas religiosas profesadas por los musulmanes españoles en un momento álgido de su historia.
    • Palabras clave: Literatura aljamiada España Toledo Ocaña
    • Materia: Filología
    • Identificador OAI: oai:www.ucm.es:5195
    • Tipo: Tesis
    • Editorial: Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones
    • Departamento: Fac. de Filología - Depto. de Estudios Árabes e Islámicos
    • ISBN: 84-669-1913-9
    • Notas: Tesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, leída el 31-10-2001







    [Recurso visitado 101 veces]

    Valoración:  








    Compártelo:
    • Facebook
    • Reporter MSN
    • Menéame
    • Del.icio.us
    • Digg
    • Technorati
    • My Yahoo!
    • Mister Wong
    • Twitter



IMPRIMIR LISTADO


Youtube


Resultados en Youtube


Flickr


Resultados en Flickr

FILTROS:

     COLECCIONES


     RESULTADO EN


     TIPO DE RECURSO


REGISTRO DE USUARIO

| | |
¿Para qué?

MENÚ DE LA SEMANA


OTROS BUSCADORES


TÉRMINOS RELACIONADOS


RED SEMÁNTICA


TE RECOMENDAMOS


NOVEDADES EN CISNE


NOTICIAS RSS DE LA BUC