Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris.
M. Ruben Dario
Mars 30/13
Cher Monsieur.
Je serais très heureux que vous fassiez traduire en espagnol l’article je vous ai envoyé.
Prier me faire savoir si les illustrations sont neccessaires.
Trés cordialemente à vous
Barnett D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris.
Nov26/12
M. Ruben Dario.
Je vous remercie beaucoup de votre invitation et je voudrais bien savoir si je peux passer chez vous le dimanche prochaine vers 3.30 heures l’après-midi. Je viendrai avec un de mes amis de Paraguay qui voudrait bien vous parler.
Recevez Monsieur mes salutations distinguées.
B. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris
Dec 28/12
M. Ruben Dario.
Cher Monsieur
Je regrette que mon absence à Londres m’empecha d’être present au banquet auquel vous m’avez si cordialement donné invitation.
J’ái parlé à mon éditeur à Londres quant au mouvement latin-americain et surtout de votre oeuvre. Quelquechose sera
fait plus tard. L’étude de Gonzalez Blanco me semble admirable et je vous le rendrai aussitôt lue. Je vais lire votre oeuvre entierement bientôt.
Je vous prie de me faire savoir l’arrivée de M. J. Igengmeros??? à Paris j’attache une certaine importance à ma recontre avec lui.
Recevez Monsieur mes salutations les plus cordiales.
B. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris.
February 12/13
M. Ruben Darío.
Monsieur.
Je suis fort etonné de ne pas avoir reçu votre réponse au sujet de ma lettre et M. S. que je vous ai adressé il-y-a plus qu’une semaine.
Je vous prie done de me faire savoir si vous pouvez utiliser ce M. S.
Trés cordialement.
Barnett. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris.
March 23/13
Dear M. Dario
If I enlarge the enclosed article, tranlate it into Spanish &??? send it you with ilustrations would it be suitable for ‘Mundial’? I am uncertain.
If you think so will you kindly return the M. S.
I was hoping to see you some Sunday but no doubt you
are occupied with your American tour in which I wish you every success.
I shall be pleased to hear of the edition of your poems which I understand is being made, since I intend as I have already stated to make a serious ‘critique’ for England.
With kindest regards
Yrs Sincerely.
Barnet. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris.
Mai 5/13
M. Ruben Dario.
Cher M. Dario
Une lettre que je vous ai envoyée était mal addressée, et peut-etre n’est-elle pas parvenue.
J’ai quelques dessins de l’artiste Prochazka, que je voudrais vous laisser chez vous ou chez ‘Mundial’ (¿?? Paradis)
J’espère que vous allez bien et d’avoir le plaisir de vous voir un jour.
Salutations Cordiales.
Barnett. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris
M. Ruben Dario
Mai 15/13
Cher Monsieur
Ayant reçu une lettre de M. Zalumbide dont le livre: ‘El evolucion de G D’Annunzio’ j’ai laissé chez vous, je lui ai écrit au sujet de ‘Mundial’.
Je serais très heureux si vous pouvez m’envoyer ce livre par la poste car je voudrais écrire
M. Zalumbide à ce sujet.
Je compte à vous donner un article illustré plus tard pour le Mundial et j’espère que les dessins de Prochazka puissent étre publié.
Je vous enverrai quelques copiés de Montjoie! sur le theatre car je crois que les dessins de M. Craig qui crée en ce moment un theatre metaphysique vous interesseront
Cordialement à Vous
Barnatt. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
París
June 22/13
Cher Monsieur Dario
Je vous envoie copie d’une Revue lancée par moi et un poete gree à Londres.
Ce n’est pas très fort de point de vue d’illustrations et??? mais le prochain no sera meilleur.
Je voudrais faire un article sur votre poesie et de demontrer que vous avez
donné l’hellenisme vivante d’aujhourdhui??? comme a l’auteur des ¿??.
Je vais à Londres plus tard mais ce sera un plaisir de vous rencontrer à Paris quand vous aurez un moment.
Donnez moi un café comme rendez-vous quand vous aurez 15 minutes
Cordialement
Barnette D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris
Feb 2/13
M. Ruben Dario.
My Dear Sir.
I enclose you a Spanish translation of a few ideas, that my impressions of the Mediterannean gave me. I thought you might care to publish it with one or two illustrations from Turners pictures. I will try [t]o get a good carbon copy of the
enclosed card &??? another or his “Carthage” if I hear you can make use of the Essay. Having no knowledge of Spanish sufficient to judge a translation correctly I am uncertain of some of the phrases.
I hope you can let me have some of your poems since I would like to prepare notes for a serious ‘critique’ in which I intend to sheco??? the blend of hellenic &??? latin traditions that I find in your work. This will form part of my scheme for building up a work in the English language that shall be a “Laus Latinorum”.
I shall be very pleased to see you when you have the time since I think we could come to some arrangement to publish your prose.
With kind regards.
Yrs Sincerelly
Barnett. D. Coulan
Transcripción: 16 rue Lagrange 16
Paris
M. Ruben Dario
Nov 22/12
Monsieur
Je prends la liberté de vous écrire, comme je m’interesse à la litterature hispano-americaine et comme j’entends de M. José Ingegnieros que vous vous occupez de toutes les mouvements modernes.
Au moment je collabore avec certains ecrivains
(M. Ca???, D’Annunzio) et quoique je trouve le mouvement moderne se porte vers une rennaissance celto-slav??? et musicale, je pense de faire quelques choses en anglais touchant à la litterature americo-latin???.
La grande chose je sens toujours c’est la conservation des fòrmes et des idées latines.
Je suis en relation avec des maisons de publication à Londres et je voudrais faire, un jour, un étude sur la pensée, et la litterature d’Amerique du Sud. J’ai votre addresse de la part de quelques amis de Paraguay et je vous demande le privilége de passer chez vous un soir pour voir si ce sera possible à faire un étude sur l’element Latine de l’Avenir.
J’ai des amis à Londres qui cherche ameliorer les choses en Amerique centrale et de travailler là avec l’element latine contre l’invasion des Yankees, c’est une chose qui m’interesse beaucoup et je voudrais bien parler avec vous sur ce question.
Je pourrais bien vous voir le dimanche, mais je tacherai de passer chez vous aussitôt j’aurai le plaisir d’une invitation
Recevez Monsieur mes salutations distinguées
B. D. Coulan