Complutense Digitale Samlungen


HAUPTSCHLAGWORT


TREFFENLIST


Auftrag:

1.560 ergebnisse (0.06 sekunden).

Ergebnisseiten: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 >>

    Carta en la que el autor avisa a Darío del envío de libros y de una carta a través de un teniente.
    205,4 KBytes - JPG
    2071 x 2672 pixels
  • Carta en la que el autor avisa a Darío del envío de libros y de una carta a través de un teniente. Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1
    • Autor: [autor desconocido]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1901 may. 18
    • Platz: Amberes
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 1 h.
    • Sprache: español
    • Standort: Carpeta 82
    • Präsentation: Carta en la que el autor avisa a Darío del envío de libros y de una carta a través de un teniente. Le informa de que éste perdió la carta y de que no pudo entregarle los libros personalmente, pero que puede recogerlos donde los depositó…
    • Rundschau: Carta incompleta
    • Descriptors: 1901; Amberes; Envíos de obras; París; Rubén Darío; Teniente Morango; Turín






    [Recurso visitado 90 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Número de documento 39. CARTA DE Rubén Darío DIRIGIDO A Ministro de Managua
    60,3 KBytes - JPG
    760 x 989 pixels
  • Número de documento 39. CARTA DE Rubén Darío DIRIGIDO A Ministro de Managua Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2 bild3
    • Autor: Rubén Darío
    • Adressaten: Ministro de Managua
    • Datum: 24/07/1908
    • Platz: Madrid
    • Typ: CARTA
    • Format: 26,5 X 21 cm.
    • Größe: [3] h.
    • Präsentation: Carta fotocopiada.
    • Rundschau: Carta encuadernada en libro de copias.
    • Transcript: Documento 39 Madrid 24 Julio 1908. Señor Ministro: Confirmo á V.E. mi última comunicación fecha 20 del mes actual. Por
    •  
    • mi antecesor el Sr Don Crisanto Medina debió ser solicitada de ese Ministerio una patente consular á favor de Don Emiliano de Arriaga y Rivero de Bilbao, puesto que con fecha 20 del corriente recibí carta particular, que trascribo íntegra, del Excmo. Señor Don Manuel Allendesalazar Ministro de Estado, acompañada del nombramiento á que antes hago referencia. La carta, copiada textualmente dice lo siguiente: Excmo. Señor Don Rubén Dario Ministro Plenipotenciario de Nicaragua Sabado 18 Mi distinguido amigo: El Sr Don Crisanto Medina me remite en carta particular la adjunta patente relativa á un nombramiento de Cónsul de que habíamos hablado cuando representaba á Nicaragua en esta Corte. Ruego á Vd, que si omo espero, no ve en su tramitación ningún inconveniente, me la devuelva para dar los (¿?) ser concedido el exequatur. Aprovecho esta oportunidad para reiterar á Vd los sentimientos de mi más distinguido consideración. – Firmada. – Manuel Allendesalazar. – Con fecha 31 le devolví el citado nombramiento, contestando á su amable carta con otra cuya copia es como sigue: Gijón 21 Julio 1908. Excmo. Señor Don Manuel Allendesalazar Ministro de Estado Mi distinguido amigo: Con su estimada del 18 del actual, que he leido en esta ciudad, recibí la patente de Cónsul de Nicaragua extendida á favor de Don Emiliano de Arriaga y Rivero residente en Bilbao, patente que según Vd me dice le ha sido enviada por el Sr Don Crisanto Medina. Yo ignoraba la concesión de dicho nombramiento puesto que mi Gobierno nada me ha notificado á este respecto. Tanto es asi que tenía en tramitación la propuesta para el cargo á nombre de otro Señor de la misma capital. Devuelvole la patente en referencia y despues de recibir su amable carta no veo ningún inconveniente para el exequatur. Aprovecho con gusto esta ocasión para manifestar a Vd mi sincero aprecio y distinguida consideración. Firmada. Rubén Darío. – (¿?......) toma de posesión del cargo el referido Señor Arriaga y Rivero, pero es de suponer que cuando V.E. (...) la presente, ya lo estará ejerciendo. Aprovecho la oportunidad para reiterar á Vd. las seguridades de mi más alta consideración. Rubén Darío Excmo. Señor Ministro de Relaciones Exteriores Managua.







    [Recurso visitado 28 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta de petición de una visita y de una carta de recomendación para un traductor.
    368,9 KBytes - JPG
    2020 x 2530 pixels
  • Carta de petición de una visita y de una carta de recomendación para un traductor. Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1
    • Autor: [firma ilegible]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: [s.f.]
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 1 h.
    • Sprache: español
    • Standort: Carpeta 82
    • Präsentation: El autor de la carta pide a Darío que le dé día y hora para visitarlo, le pide una carta de recomendación para un traductor y se ofrece para publicar algo gratuitamente en Mundial…
    • Descriptors: Peticiones; Publicaciones Periódicas; Recomendaciones; Rubén Darío; Visitas; [s.a.]






    [Recurso visitado 105 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Número de documento 459. CARTA DE Rubén Darío DIRIGIDO A SÁNCHEZ, Francisca
    79,2 KBytes - JPG
    675 x 1024 pixels
  • Número de documento 459. CARTA DE Rubén Darío DIRIGIDO A SÁNCHEZ, Francisca Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2 bild3
    • Autor: Rubén Darío
    • Adressaten: SÁNCHEZ, Francisca
    • Datum: 15/04/1906
    • Platz: Palma de Mallorca
    • Typ: CARTA
    • Format: 18 x 11 cm.
    • Größe: [3] h.
    • Präsentation: Carta manuscrita
    • Transcript: Palma de Mallorca, 15 de abril de 1906 Muy querida Tataya, sentí mucho lo del vapor. Dios quiera que ahora estés bien. Recibí tu telegrama de la carta del dueño, y
    •  
    • me extrañó porque tú llevaste de aquí la carta con las otras. Como no tengo aquí el nombre del propietario, te remito esa otra carta para que tú se lo [*******] ; o el Doctor. Te la mando así porque el vapor se va luego y no he recibido todavía respuesta tuya. Arregla bien todo. Para venirte, [*****************], porque hasta fin de mes no tenemos dinero. Si el Dr. Tiene, que te preste para el 1º del mes entrante. Y si se viene, le pagaremos aquí. Lo mejor es que se venga contigo. No veo las horas de que te vengas. El tiempo está ahora bueno y hay mucho sol. Aquí no hay novedad. María, muy bien portada. Dios ha de querer que todo se arregle bien y pronto. Te quiere mucho, Tu Tatay Acabo de recibir tu carta. He escrito al propietario y te devuelvo el original. No hay que dejarse robar. Y que [sic] hay de Sa*gon Escribí al Presidente.







    [Recurso visitado 14 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Número de documento 978. DE Hernández-Catá, A.
    108,2 KBytes - JPG
    760 x 962 pixels
  • Número de documento 978. DE Hernández-Catá, A. Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2
    • Autor: Hernández-Catá, A.
    • Format: 16,6 x 13,2 cm
    • Größe: [2] p.
    • Präsentation: Carta mecanografiada con firma manuscrita y membrete del autor
    • Transcript: Señor Don Rubén Darío. Señor mio muy ilustre: Hace tiempo proyectaba esta carta para V, pero el desconocimiento de su residencia y las frecuentes y contradictorias noticias que de ella recibia, cohibieron mi propósito por el temor de escribir
    •  
    • una carta que le persiguiese vanamente en el largo viaje que acaba V de terminar. Yo soy un viejo admirador: Hace mucho tiempo, con motivo de la rediccion [sic] de “Los Raros” escribí un extenso artículo que vió la luz en “El Pais” de esa, y hace poco en Noviembre, publiqué en “El Figaro” de esta una nota sobre su exquisito libro “El Canto errante”. ¿Lo leyó V ó fué uno de los muchos periodicos que la precipitacion del exodo le obligó á dejar intonso por falta de voluntad ó de tiempo? No es este el motivo principal de mi carta sino interrogarle si recibió por conducto de mi editor M Pérez Villavicencio mi libro “Cuentos Pasionales” acerca del cual solicitaba una sincera nota bibliografica en cualquiera de los muchos periodicos españoles ó americanos en que V colabora. El tiempo ha pasado y ya tengo muy proximos á publicarse otros dos libros “Novela erótica” y “El Pecado Original” (En “el Cuento Semanal” este último), con los cuales le amenazo. Se que son muchas sus ocupaciones y apesar de esto solicito que me acuse de esta recibo, pues me será grato conservar una carta del que juzgo el primér poeta del habla. Despues, mi obra si logro realizarla, me acercará ó me alejará de V. Respecto de su produccion he de decirle que cada dia se me aparece mas madura, mas compleja, mas ampliamente universal; que cada vez que lo releo hallo en sus versos formas plásticas de muchas de mis interrogaciones, de mis sueños y de mis inquietudes. Yo no logro leer con serenidad una composicion de V. Y como pienso que el mas noble propósito del poeta es dar formula bella á sensaciones que siendo suyas puedan ser tambien de otros espiritus fraternos, le hago estas sinceras confesiones que V estimará en lo que quieren ser mas que en lo que son. Hace mucho tiempo le conozco. Ahora, despues de esta carta, creo que le conozco mas. Yo decepcionado por algunos años de vida intensa en contacto con todas las asperezas del mundo, me voy a dar ahora, infantilmente, la grata tortura de esperar una carta de España, que si llega abriré con un poco de emocion luego de haberla mirado á trasluz. ¿Vendrá? Estaré en esta hasta Septiembre, en cuya fecha regresaré á esa para despues ir á ocupar un puesto diplomático del Gobierno Cubano, no se si en Italia ó en Bélgica. Quizás nos veamos por allá: La tierra es redonda. Siempre, lleguemos á conocernos ó no, cuente con mi admiración entusiasta, con mi deseo de fraternidad, y con mi voluntad de nuevas obras que serán nuevos triunfos. Hernandez-Catá







    [Recurso visitado 14 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta autógrafa a Rubén Darío
    131,2 KBytes - JPG
    1582 x 1952 pixels
  • Carta autógrafa a Rubén Darío Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1901 ene. 10
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 1 h.
    • Sprache: francés
    • Standort: Carpeta 82
    • Rundschau: Carta incompleta.
    • Descriptors: 1901; Rubén Darío






    [Recurso visitado 346 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta autógrafa de [autor desconocido] a Rubén Darío
    77,7 KBytes - JPG
    527 x 700 pixels
  • Carta autógrafa de [autor desconocido] a Rubén Darío Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2
    • Autor: [autor desconocido]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1901, 5
    • Platz: Bruselas
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 2 p.
    • Sprache: francés
    • Standort: Carpeta 82
    • Rundschau: Membrete impreso de la Legación de la República Argentina en Bruselas. Carta incompleta.
    • Descriptors: 1901; Bruselas; Rubén Darío






    [Recurso visitado 68 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta autógrafa de [autor desconocido] a Rubén Darío
    201,9 KBytes - JPG
    1471 x 2422 pixels
  • Carta autógrafa de [autor desconocido] a Rubén Darío Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2 bild3
    • Autor: [autor desconocido]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1896 feb.
    • Platz: Managua
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 3 p.
    • Sprache: francés
    • Standort: Carpeta 82
    • Rundschau: Carta incompleta?? O desordenada??
    • Descriptors: 1896; Francisca; Managua; María; Rubén Darío






    [Recurso visitado 74 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta de elogio a Darío de un admirador suyo.
    483,1 KBytes - JPG
    2383 x 3029 pixels
  • Carta de elogio a Darío de un admirador suyo. Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2
    • Autor: [autor desconocido]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1898 abr. 11
    • Platz: Panamá
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 2 p.
    • Sprache: español
    • Standort: Carpeta 82
    • Präsentation: Carta de elogio a Darío de un admirador suyo. Lo denomina maestro de la nueva escuela y ensalza su poesía y su persona.
    • Rundschau: Carta incompleta.
    • Descriptors: 1896; Buenos Aires; Panamá; Rubén Darío; Saludos






    [Recurso visitado 24 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter



  • Carta de elogio a la poesía y persona de Darío.
    506,7 KBytes - JPG
    2503 x 3176 pixels
  • Carta de elogio a la poesía y persona de Darío. Format dokument: IMAGE Sammeln: Ruben Dario Archiv
    • Bilder: bild1 bild2 bild3 bild4
    • Autor: [autor desconocido] [fundador de la Revista Azul]
    • Adressaten: Rubén Darío
    • Datum: 1893 oct. 23
    • Platz: Barranquilla (Colombia)
    • Typ: Carta autógrafa
    • Größe: 4 p.
    • Sprache: español
    • Standort: Carpeta 82
    • Präsentation: El autor de la carta elogia a Darío y le agradece el prólogo para su próximo libro de poesía. Confiesa
    •  
    • haberse inspirado en sus versos para el título del periódico Revista Azul, y le pide composiciones publicadas, a ser posible inéditas.
    • Rundschau: Carta incompleta.
    • Descriptors: 1893; Agradecimientos; Barranquilla; Buenos Aires; Chicago; Colombia; Enrique Suárez Carrillo; Envíos de obras; Mirón; Nájera; París; Peticiones; Publicaciones periódicas; Rubén Darío; Rueda; Sócrates; Zorilla







    [Recurso visitado 17 veces]

    Ergebnis:  








    Anteil:
    • Facebook
    • Twitter




Ergebnisseiten: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 >>
LISTE DRUCKEN

FILTROS:

     SAMMLUNGEN


     ERGEBNIS IN


     RESSOURCEN


MENÜ


VERKNÜPFTE BEGRIFFE


SEMANTISCHEN NETZ


WIR EMPFEHLEN